Tecnologia
Pandemia aceleró transformación digital de parlamentos en el mundo
La pandemia de COVID-19 aceleró la transformación digital de los parlamentos de todo el mundo, según un informe publicado hoy por la Unión Interparlamentaria (UIP).
Según esta organización con sede en Ginebra, que representa a los distintos parlamentos del mundo, más de la mitad de las cámaras legislativas globales (51 por ciento) celebraron al menos una sesión plenaria virtual durante la pandemia y un 77 por ciento celebraron reuniones o comisiones virtuales.
La organización cree que la pandemia transformó definitivamente las cámaras legislativas de países como Camboya, Chile, Kenia o Filipinas.
En el 16 por ciento de los casos fue necesario un cambio constitucional o legislativo para permitir la celebración de sesiones parlamentarias virtuales.
De entre los 123 parlamentarios encuestados, el 88 por ciento creen que ahora son más receptivos que antes de la pandemia a nuevas formas de trabajar.
Aunque la mayoría ha vuelto a su puesto de manera presencial, la UIP considera que los parlamentarios consideran beneficioso el teletrabajo.
Además, el 54 por ciento de los encuestados afirma que el interés de la ciudadanía por los debates parlamentarios aumentó durante la pandemia gracias a que el acceso del público a las sesiones virtuales se facilitó y se generalizó en todo el mundo.
No obstante, la UIP advirtió que los parlamentos carecen de suficientes recursos para poder asumir los costes de las plataformas y los servicios digitales que permiten estos nuevos métodos de trabajo.
En este sentido, el secretario general de la organización, Martin Chungong, sostuvo que es “el momento de que los parlamentos aprovechen las oportunidades que brinda la transformación digital y se cercioren de que esta cuestión es una prioridad para su personal”.
Otro de los riesgos a los que se enfrentan las nuevas cámaras es la ciberseguridad, un problema aún mayor teniendo en cuenta el escenario geopolítico actual, en el que se han multiplicado los ataques digitales a las instituciones públicas en los últimos meses, alerta la UIP.
Muchos de los parlamentos encuestados en el informe reconocen la importancia de regular el entorno digital en un proceso tan complejo como el legislativo.
En esta dirección se pronunciaron parlamentos tan diversos como el de España, el de Zambia, la cámara belga, la brasileña, la italiana o la de Portugal.
World eParliament 2022-SP_LR_0
Con información de EFE
La entrada Pandemia aceleró transformación digital de parlamentos en el mundo aparece primero en López-Dóriga Digital.
ues de anuncios individuales.Tecnologia
WhatsApp estrena funciones para tener chats más creativos
WhatsApp inicia el año con nuevas formas para aportar creatividad a los chats.
Los efectos de cámara lanzados en videollamadas estarán ahora disponibles para tomar fotos o grabar videos que serán enviados por chat.
Son 30 fondos, filtros y efectos.
Los stickers evolucionan para convertir las selfies en adhesivos. Lo anterior se puede tocando ‘Crear sticker’ y seleccionando el icono de cámara.
Ya está disponible para Android y pronto lo estará en iOS.
También es más fácil compartir los paquetes de stickers desde el chat.
Y las reacciones ahora son más fácil de enviar. Basta con tocar dos veces un mensaje para abrir las opciones y elegir la más adecuada para el mensaje.
Con estas novedades, la aplicación de mensajería instantánea busca ser más divertida y fácil de usar.
ues de anuncios individuales.
Source link
Tecnologia
Lanzan misión a la Luna con dos módulos privados para allanar el regreso humano
La NASA y las empresas SpaceX y Firefly Aerospace lanzaron desde Florida a la Luna el cohete Falcon 9 con dos módulos de aterrizaje privados, uno estadounidense -Blue Ghost 1- y otro japonés -Resilience-, para establecer una presencia humana permanente en el satélite a finales de la década.
There it goes: our post-holiday delivery aboard Blue Ghost begins its journey to the Moon!
In addition to providing information about the Moon, the data these instruments will capture could help us on Earth by providing insights into how space weather impacts our planet. pic.twitter.com/YlN8WdlpVd
— NASA (@NASA) January 15, 2025
El cohete Falcón 9 de SpaceX despegó sin problemas a la 1:11 h local, como estaba programado, desde el Centro Espacial Kennedy de la Nasa en Florida.
El módulo Blue Ghost 1 está previsto que llegará en 45 días a la Luna para explorarla a través de diez instrumentos como parte del programa Artemis.
La misión, que tendrá una duración aproximada de 60 días, incluyendo el tránsito hacia la Luna y las operaciones en la superficie lunar, forma parte del programa Servicios Comerciales de Carga Lunar (CLPS, en inglés) de la NASA.
Esta iniciativa busca asociarse con empresas privadas para facilitar el envío de herramientas científicas y tecnológicas, en apoyo al programa Artemis.
Las cargas útiles de esta misión incluyen instrumentos diseñados para estudiar las propiedades del regolito lunar -los fragmentos de materiales depositados sobre la roca sólida-, las características geofísicas y la interacción entre el viento solar y la magnetosfera terrestre.
Según la NASA, los datos recopilados proporcionarán información esencial para futuras misiones tripuladas y no tripuladas, mejorando la comprensión del entorno lunar y facilitando el desarrollo de tecnologías para la exploración espacial.
We’ve confirmed separation. The Blue Ghost lander and its payloads continue on their voyage to the Moon. For more updates, check @Firefly_Space. pic.twitter.com/aTzYKaY0DG
— NASA (@NASA) January 15, 2025
Las investigaciones científicas en este vuelo tienen como objetivo probar y demostrar la tecnología de perforación del subsuelo lunar, las capacidades de recolección de muestras de regolito, las posibilidades del sistema global de navegación por satélite, la computación tolerante a la radiación y los métodos de mitigación del polvo lunar.
Los datos capturados podrían beneficiar a los humanos en la Tierra al proporcionar información sobre cómo el clima espacial y otras fuerzas cósmicas afectan a la Tierra.
Los instrumentos
Entre los instrumentos están el Regolith Adherence Characterization (RAC), que evaluará cómo el polvo lunar se adhiere a diferentes materiales, información crucial para el diseño de futuros equipos y trajes espaciales.
También irá a bordo el Lunar Environment Heliospheric X-ray Imager (LEXI), que capturará imágenes de la interacción entre la magnetosfera terrestre y el viento solar, proporcionando datos valiosos sobre el clima espacial, y el Lunar Magnetotelluric Sounder (LMS), que caracterizará la estructura y composición del manto lunar mediante el estudio de campos eléctricos y magnéticos, ayudando a comprender la evolución térmica de la Luna.
Otros instrumentos son el Lunar Instrumentation for Subsurface Thermal Exploration with Rapidity (LISTER), encargado de medir el flujo de calor desde el interior de la Luna, proporcionando información sobre su estructura térmica.
Además, el Lunar GNSS Receiver Experiment (LuGRE) demostrará la capacidad de utilizar señales de sistemas de navegación por satélite, como GPS y Galileo, en la Luna, lo que podría mejorar la navegación lunar en futuras misiones.
Módulo nipón de exploración lunar
Junto a la citada misión Blue Ghost 1, a bordo del Falcon 9 lanzado va también el módulo de aterrizaje lunar Resilience, de la compañía japonesa Ispace, una de las firmas emergentes que quiere dar un nuevo impulso a la industria aeroespacial del país asiático.
Se trata de la segunda misión lunar del programa Hakuto-R con la que la compañía nipona busca realizar un alunizaje suave y desplegar el vehículo Tenacious para la exploración de la superficie y la recogida de datos en la Luna.
En abril de 2023, la primera misión lunar de Ispace, cuyo objetivo era también realizar un aterrizaje suave en la Luna, no pudo ser completada.
Resilience incluye otras cargas útiles científicas y culturales como un dispositivo de electrolisis de agua lunar, un módulo para la producción de alimentos en la Luna y una sonda de radiación en el espacio profundo.
Además lleva un disco de memoria de la UNESCO que preserva la diversidad lingüística y cultural de la humanidad, una placa de aleación conmemorativa desarrollada por el editor de videojuegos y fabricante de juguetes Bandai Namco y una ‘casa lunar’, un modelo de casa del artista sueco Mikael Genberg.
Con información de EFE
ues de anuncios individuales.
Source link
Tecnologia
Meta desarrolla un sistema de IA que traduce instantáneamente de voz a voz en 36 idiomas
Un modelo de Inteligencia Artificial (IA) desarrollado por Meta es capaz de traducir voz y texto en 101 idiomas y de hacer traducciones directas de voz a voz en 36 lenguas. El modelo, que supera a los existentes, puede allanar el camino hacia las traducciones universales rápidas.
Meta ya presentó una primera versión del modelo en agosto de 2023, aunque ahora, en un artículo publicado en la revista Nature, la compañía incorpora varias innovaciones.
Denominado SEAMLESSM4T, el modelo tiene recursos “que se pondrán a disposición del público -para uso no comercial- para ayudar a seguir investigando” las tecnologías de traducción de voz inclusivas.
Realizar traducciones universales instantáneas es algo que, por ahora, solo ha logrado la ciencia ficción, como ‘El pez de Babel’, un pequeño pez amarillo incluido en la ‘Guía del autoestopista galáctico’, de Douglas Adams, que se insertaba en una oreja y traducía simultáneamente de manera telepática de una lengua hablada a otra.
Tener algo así sería muy útil para facilitar la comunicación en un panorama global interconectado, pero hoy por hoy la mayoría de los sistemas de traducción por aprendizaje automático están orientados al texto o requieren varios pasos: reconocer la voz, traducir el texto y convertirlo de texto a voz en otro idioma.
Además, la cobertura lingüística de los modelos actuales de conversión de voz a voz es menor que la de los modelos de traducción de texto a texto y suele estar sesgada hacia la traducción de un idioma de origen al inglés.
El modelo desarrollado por Seamless Communication de Meta, sin embargo, admite múltiples modos de traducción hasta en 101 idiomas.
SEAMLESSM4T facilita la traducción de voz a voz (reconoce 101 idiomas y traduce a 36 idiomas), la traducción de voz a texto (101 a 96 idiomas), la traducción de texto a voz (96 a 36 idiomas), la traducción de texto a texto (96 idiomas) y el reconocimiento automático de voz (96 idiomas).
En el caso de la traducción de voz a voz, SEAMLESSM4T traduce textos con hasta un 23 por ciento más de precisión que los sistemas existentes.
Además, el modelo de inteligencia artificial puede filtrar el ruido de fondo y adaptarse a las variaciones del hablante, detalla el artículo de Nature.
Por todo ello, los autores aseguran que, aunque todavía hay que mejorarlo, SEAMLESSM4T puede suponer un paso adelante en la mejora de la comunicación más allá de las barreras lingüísticas.
La opinión de los expertos
En un ‘News and Views’ publicado en Nature, Tanel Alumäe, del Laboratorio de Lenguaje Tecnológico en la Universidad de Tecnología (TalTech) de Tallin, Estonia, destaca que el modelo sea capaz de traducir directamente en 36 idiomas, algo “impresionante” porque puede -por ejemplo- traducir del inglés hablado al alemán hablado sin tener que transcribirlo primero en inglés para traducirlo después.
Pero para este investigador, la mayor virtud de este trabajo no es la idea o el método que propone, sino el hecho de que todos los datos y el código para ejecutar y optimizar esta tecnología están a disposición del público (siempre que no se utilice con fines comerciales), lo que demuestra que Meta es “uno de los mayores defensores de la tecnología lingüística de código abierto”.
En cuanto a los retos, Alumäe apunta que aunque el modelo SEAMLESS traduce un centenar de idiomas, el número de lenguas habladas en el mundo es de unas 7 mil, además la herramienta aún tiene dificultades en muchas situaciones que los humanos manejan con relativa facilidad como conversaciones en lugares ruidosos o entre personas con acentos muy marcados.
Sin embargo, “los métodos de los autores para aprovechar los datos del mundo real del mundo real abrirán un camino prometedor hacia una tecnología del habla que rivalice con la ciencia ficción”, pronostica.
En otro ‘News and Views’, Allison Koenecke, del departamento de Ciencias Informáticas de la Universidad de Cornell, Nueva York, advierte de que aunque las tecnologías del habla pueden ser más eficaces y rentables que los humanos (que también son propensos a sesgos y errores), “es imperativo comprender las formas en que estas tecnologías fallan de forma desproporcionada para algunos grupos demográficos”.
Además, reconoce que algunos usuarios podrían optar por no utilizar las tecnologías del habla -por ejemplo, en entornos médicos o jurídicos para evitar errores- si así lo desean.
Para este experto es fundamental que en el futuro los investigadores en tecnologías del habla mejoren las disparidades de rendimiento y que los usuarios estén bien informados sobre los posibles beneficios y perjuicios asociados a estos modelos.
Con información de EFE
ues de anuncios individuales.
Source link
-
Tecnologia2 días ago
Lanzan misión a la Luna con dos módulos privados para allanar el regreso humano
-
Tecnologia2 días ago
Meta desarrolla un sistema de IA que traduce instantáneamente de voz a voz en 36 idiomas
-
Deportes2 días ago
Inter Miami de Messi se mide al América este fin de semana | Horario y dónde ver
-
Musica2 días ago
The Beatles tendrán biopics: ¿Cuándo se estrenan y quién los interpretará?
-
Curiosidades2 días ago
Sapo concho, la especie en extinción de la que habla Bad Bunny
-
Actualidad2 días ago
ha construido dos colosos en tiempo récord
-
Curiosidades2 días ago
Choque en el Trolebús elevado deja 10 lesionados
-
Actualidad2 días ago
El gran enemigo de la Nintendo Switch 2 no son las consolas de Sony o de Microsoft. Es el PC