Escrito en ENTRETENIMIENTO el
Actualidad
un problema creciente para la industria del vino
A principios de febrero, la Guardia Civil desmanteló una red internacional dedicada al comercio ilegal de vino de la Rioja. Es decir, una red dedicada a falsificar botellas de vino y venderlas en Vietnam y China.
Lo curioso es que han operado durante años y solo ha saltado la alarma porque un turista español vio una botella sospechosa en una tienda gourmet en Vietnam y la compró para traerla al país y analizarla.
Un problema que no para de crecer. Desde hace años, el comercio ilícito y el fraude en el sector del vino y las bebidas espirituosas no deja de crecer. En 2023, las autoridades aduaneros y policiales españolas incautaron casi 15 millones de litros de bebidas ilegales. A nivel global, aunque hay quien estima que hasta una quinta parte del vino que se vende podría ser falso, estimaciones más conservadoras dicen que las pérdidas anuales en bebidas de este tipo ascienden a los 1.300 millones de euros.
Por supuesto, es algo que preocupa (y mucho) a las bodegas más importantes que ven no solo cómo pierden ingresos, sino cómo la baja calidad de las falsificaciones les afecta a su imagen de marca. De hecho, hay bufetes especializados en propiedad intelectual que ofrecen servicio a las bodegas de toda Europa para vigilar el mercado (on y offline) y detectar este tipo de falsificaciones.
¿Qué es exactamente lo que se falsifica? Para empezar el mismo vino. Hay falsificadores más finos que combinan vinos de menor calidad para tratar de hacerlos pasar por botellas superiores, pero normalmente se trata de sustituir . Pero hay mucho más allá de la “dilución” y “sustitución de ingredientes”, hay muchísimo fraude que se basa en “la ocultación del contenido real de los productos y un etiquetado falso o que pueda inducir a error”, explicaba en El Español hace unos años Fabián Torres, Director de Desarrollo de Negocio de SICPA España.
Complejo. Sea como sea, los falsificadores juegan con una cosa: el mundo de las catas es un mundo complicado. Aunque parece que es cierto que hay supercatadores capaces de superar las pruebas más difíciles, lo cierto es que para la mayoría de seres humanos no hay grandes diferencias entre vinos. No las suficientes, al menos, para detectar una falsificación lograda.
Y esto tiene más miga de lo que parece. Porque mucha gente se ha empezado a preguntar que para qué pagar una cantidad desproporcionada de dinero por un perfil de sabor que, en fin, puede conseguirse “falsificado” a un precio mucho más bajo. El mejor ejemplo es el caso de Rudy Kurniawan, quizás el falsificador más famoso de los últimos años. Tras salir de la cárcel en 2021 ha montado un negocio en el que falsifica vinos ‘on demand’.
En su caso, organiza catas para comprar caldos exclusivos con sus propias falsificaciones. Normalmente, ganan sus vinos.
Del “vino falsificado” al “vino duplicado”. Es un fenómeno muy parecido a los llamados ‘perfumes duplicados‘ (fragancias legales diseñadas para oler como otros perfumes de diseño): lo hemos visto en los supermercados con versiones baratas de los vinos más populares del momento, como el verdejo frizzante.
Sin embargo, el potencial de este tipo de productos es mucho mayor. Al fin y al cabo, vivimos en un mundo en el que los duples sin alcohol no paran de crecer. Hemos pasado de una industria en la que el sabor era indisociable al proceso histórico de fabricación a un laboratorio de perfiles de sabor.
Y, en España, uno de los líderes mundiales del vino, esta revolución va a hacer vibrar los cimientos de la industria.
Imagen | Kelsey Knight | Klara Kulikova
ues de anuncios individuales.
Source link
Actualidad
“Feliz Navidad” de José Feliciano y “1989” de Taylor Swift ingresan al registro sonoro de la Biblioteca del Congreso de EU
EFE.- El álbum “1989”, de Taylor Swift, y el himno navideño bilingüe “Feliz Navidad“, del puertorriqueño José Feliciano, figuran entre las 25 grabaciones que este año ingresan en el registro sonoro de la Biblioteca del Congreso de Estados Unidos.
La selección de 2026 abarca 70 años de música y sonido grabado, desde “Put Your Head On My Shoulder“, de Paul Anka (1959) y el original de Broadway “Chicago” (1975), hasta el éxito mundial “Single Ladies (Put a Ring on It)”, de Beyoncé, que por primera vez entran en este listado.
Para ser escogidas, las canciones deben tener al menos 10 años de antigüedad y ser “cultural, histórica o estéticamente significativos”, señaló el bibliotecario en funciones del Congreso, Robert Newlen, en un comunicado.
Entre los sonidos latinos y de artistas hispanos, la Biblioteca destaca el clásico “Mambo No. 5” (1950), del cubano Pérez Prado, que le valió el título de “Rey del mambo”, y “Feliz Navidad” (1970), el célebre villancico en español e inglés que Feliciano compuso pensando en la nostalgia por su Puerto Rico natal y que hoy es una de las grandes canciones navideñas del mundo.
El propio Feliciano celebró el reconocimiento y, en un comunicado remitido por la Bibblioteca del Congreso, afirmó sentirse “bendecido” por haber podido compartir su música durante más de seis décadas y por el impacto duradero de esa “pequeña canción de Navidad” en el público.
“El honor de ser incluido en el Registro Nacional de Grabaciones de la Biblioteca del Congreso supera cualquier cosa que hubiera podido soñar”, aseguró.
Del lado del pop y el R&B contemporáneo, la Biblioteca incorpora al registro a Swift y Beyoncé: la primera con “1989” (2014), del que salieron éxitos como “Shake It Off“; y la segunda con “Single Ladies (Put a Ring on It)” (2008), un sencillo convertido en fenómeno global gracias a su coreografía y a un estribillo que marcó la cultura popular a finales de la década de 2000.
También se suma al registro el álbum debut de Weezer, conocido como “The Blue Album” (1994), y el disco “Beauty and the Beat” (1981), de The Go-Go’s, una de las bandas femeninas pioneras del rock.
En la lista figuran además obras de referencia como “Modern Sounds in Country and Western Music” (1962), con el que Ray Charles rompió barreras entre el soul y la música country; “Cocktails for Two” de Spike Jones and His City Slickers (1944); el álbum country “Rumor Has It” (1990), de Reba McEntire; “Go Rest High on That Mountain” (1994), de Vince Gill.
El registro también vuelve a reconocer el peso cultural de otros formatos al incorporar la banda sonora del videojuego “Doom” (1993) y la narración radiofónica del combate de boxeo “The Fight of the Century: Ali vs. Frazier”, de 1971.
Con las 25 nuevas incorporaciones, el registro nacional de grabaciones alcanza los 700 títulos preservados dentro de una colección sonora total de casi cuatro millones de documentos.
ues de anuncios individuales.
Source link
Actualidad
Hay gente muy enfadada por las inexactitudes de ‘La Odisea’ de Nolan. Pero no por los uniformes: por la diversidad
La película más cara y ambiciosa del verano de 2026, ‘La Odisea’ de Christopher Nolan, ha generado una polémica que ya suena a vieja, pero que las facciones conservadoras de internet no se cansan de recuperar una y otra vez. La afroamericana Lupita Nyong’o como Helena de Troya y, posiblemente, el actor trans Elliot Page como el Fantasma de Aquiles son dos elecciones de casting que tienen soliviantados a los defensores de la fidelidad al texto original.
Parto y reparto. La primera película de la carrera de Nolan rodada íntegramente en cámaras IMAX de 70mm llega a los cines el 17 de julio. Nolan, muy inteligentemente, anunció su casting prácticamente al completo (Matt Damon es Odiseo, Anne Hathaway es Penélope, Tom Holland es Telémaco, Zendaya es Atenea, Charlize Theron es Calipso, Jon Bernthal es Menelao, Benny Safdie es Agamenón y Robert Pattinson es Antínoo) y dejó fuera a dos incorporaciones que sabía que haría que cierta parte de internet se alzara en armas. A Lupita Nyong’o como Helena de Troya la ha anunciado más tarde, y Elliot Page como el Fantasma de Aquiles aún no ha sido confirmado oficialmente.
Los ricos también lloran. La reacción negativa vino, en buena parte, desde X, con Elon Musk como amplificador principal. El dueño de la plataforma acusó a Nolan de haber elegido a estos actores para satisfacer las cuotas de diversidad de la Academia de Hollywood, resumiendo su tesis con la frase “He wants the awards” (Quiere los premios). Kevin Sorbo, conocido por interpretar a Hércules en la serie televisiva de los noventa (no precisamente el mejor ejemplo de adaptación de los mitos clásicos fiel a las fuentes) se sumó a las críticas. Según se ha llegado a contabilizar, son temas recurrentes en el discurso de Musk, que por ejemplo, publicó contenidos alusivos a teorías raciales o conspiraciones antiinmigración en 26 de los 31 días de enero de 2026.
Ya lo hemos visto. Hemos visto esta reacción en numerosas ocasiones, siempre desde el mismo sector del público, y siempre criticando elecciones de casting para hacerlo diverso. Disney lo ha sufrido con las últimas versiones de ‘Blancanieves’ y ‘La Sirenita‘, se lio un considerable follón con ‘El Señor de los Anillos: Los Anillos de Poder‘ y sus elfos racializados. Y el universo Star Wars lleva soportando estas críticas desde el estreno de ‘El despertar de la Fuerza’.
Troya, mal ejemplo. La película que Musk y buena parte de sus seguidores invocan como contrapunto es ‘Troya’, el péplum de Wolfgang Petersen protagonizado por Brad Pitt que se estrenó en 2004. Hubo quien hizo comparativas directas entre la versión de Petersen y la de Nolan. Pero hay infinidad de problemas aquí. ‘Troya’ adapta ‘La Ilíada’, no ‘La Odisea’, y lo hace muy libremente: Patroclo se convierte en primo de Aquiles en vez de en su compañero; Briseida mata a Agamenón, cargándose de paso la ‘Orestíada’; Andrómaca y Astianacte huyen por un sistema de túneles; comprime una guerra de diez años en unas semanas; y elimina completamente a los dioses olímpicos.
Lo de los Oscars. La acusación más extendida es que Nolan está diversificado el reparto para cumplir las normas de representación e inclusión de la Academia, aprobadas en 2020 y vigentes desde 2024. El razonamiento parece sólido a primera vista. Pero el sistema de la Academia funciona de otro modo: una película tiene que cumplir dos de cuatro estándares posibles. El estándar A se refiere al reparto, pero los estándares B, C y D contemplan el equipo creativo, los programas de formación de las distribuidoras y la composición de los equipos de marketing. Es perfectamente posible cumplir los criterios con actores caucásicos.
Y ahí está la propia ‘Oppenheimer‘ (reparto enteramente blanco, siete Oscar incluyendo Mejor película y Mejor director) para demostrarlo. ¿Cómo lo consiguió? Su diseñadora de vestuario, directora de producción, editora y jefa de maquillaje eran mujeres; Universal, la distribuidora, cuenta con programas de becas y con directivos de marketing de grupos subrepresentados, entre ellos una mujer como presidenta (Donna Langley) y un hombre negro como responsable de marketing doméstico (Dwight Caines). Esa acusación se cae por sí sola.
La respuesta de Nolan. El director, sin necesidad de mencionar las lágrimas de Musk, aludió a la polémica en una entrevista. Nolan defendió el rigor histórico de la producción (incluyendo el bronce micénico ennegrecido de las armaduras, que algunos usuarios habían comparado con el traje de Batman) y justificó el casting del rapero Travis Scott como un aedo con un argumento de coherencia artística: quería subrayar que ‘La Odisea’ fue transmitida como poesía oral, y que el rap es el equivalente contemporáneo de esa tradición. La intención, según el director, no es que el público esté de acuerdo con cada decisión, sino que no piensen que se ha tomado el material a la ligera.
ues de anuncios individuales.
Source link
Actualidad
Podemos cambiar un poco la historia”: Guillermo del Toro en el tributo en Cannes “El laberinto del fauno
EFE.- En 2006, la película hispanomexicana “El laberinto del fauno” fue la última de la competencia oficial en ser mostrada. Recibió 23 minutos de ovación, algo que casi se repite este lunes cuando el Festival de Cine de Cannes exhibió la película del mexicano Guillermo del Toro como tributo por los 20 años de su estreno.
La cinta, restaurada en 4K, sirvió para abrir la sección Cannes Classics del festival de la Costa Azul francesa —un apartado dedicado a celebrar la historia del cine y del propio certamen— solo unas horas antes de la gran ceremonia inaugural, que tuvo lugar esa misma noche con el neozelandés Peter Jackson como protagonista para recoger una Palma de Oro de Honor.
“Podemos darnos al amor o al miedo. Nunca, nunca, nunca hay que darse al miedo“, dijo este martes Del Toro (Guadalajara, 1964) al público del auditorio Debussy del Palacio de Festivales que se puso de pie para recibir al director mexicano en el homenaje que se le hizo por el 20 aniversario de su película estrenada en el certamen francés.
Tras recordar lo extremadamente difícil que fue para él sacar adelante aquel proyecto, Del Toro señaló que ahora la película, que narra una historia fantástica en medio de la cruda realidad de las secuelas de la Guerra Civil Española, le parece aun más “pertinente”.
Añadió que para vencer al “miedo” existe la “esperanza”.
Cambiar un poco la historia
“El laberinto del fauno” sirvió para invocar una idea “renovada” del cine clásico, según explicó el delegado general del festival, Thierry Frémaux, al presentar la proyección, ya que la película sólo tiene dos décadas pero ya forma parte de la historia del cine.
“Fue el último (filme) hace 20 años y es el primero este año”, comentó Frémaux.
“Fue la última y todo el mundo se había ido, y ahora todo el mundo está todavía llegando”, le recriminó entre risas el director mexicano.
Con emoción, el realizador de títulos como “La forma del agua” (2017) rememoró que todo estaba en contra para hacer esta historia sobrenatural ambientada en los años posteriores a la Guerra Civil española, que nadie quería producirla y que llegó al límite para presentarla a la edición del Festival de Cannes de 2006.
“Fue la segunda peor experiencia filmando de mi vida —admitió—, la primera fue hacer “Mimic” con los Weinstein” dijo en referencia a los productores Bob y Harvey Weinstein.
Añadió que no podría haber hecho “El laberinto del fauno” sin los actores, admitió, y en especial mencionó a la española Ivana Baquero, quien interpretó a la niña Ofelia y que encabezaba el reparto compuesto por figuras como Sergi López y Ariadna Gil.
Emocionado, Del Toro recordó que le sorprendieron los aplausos en el estreno de gala en Cannes, que duraron tanto “como ir de casa al trabajo”, porque no estaba acostumbrado.
“No podemos cambiar la historia, pero podemos cambiarla un poco“, invitó con un mensaje de esperanza, en especial en una era en la que no hay que “resistirse” al hecho de que cualquiera puede hacer arte con una aplicación del móvil.
ues de anuncios individuales.
Source link
-
Actualidad2 días ago“Bonnie Tyler se encuentra gravemente enferma, pero estable”, confirma su equipo
-
Actualidad2 días agosus otras novedades también tienen mucho que decir
-
Deportes2 días agoAplaza grosero error del arquero la coronación de Cristiano Ronaldo y Al Nassr | Video
-
Actualidad2 días agosu receta mezcla Android, Gemini y diseño premium
-
Deportes2 días agoMundial 2026: Entrega Vasco Aguirre la prelista con 55 jugadores a la FIFA
-
Deportes2 días agoJuicio Maradona 2: El Diez suspendió medicamento para la hipertensión poco antes de su muerte | Testigos
-
Deportes2 días agoSergio Ramos acuerda la compra del Sevilla; falta aprobación del Consejo Superior de Deportes | Video
-
Tecnologia1 día agoPioneros de secuenciación rápida del ADN obtienen el Premio Princesa de Asturias de Investigación



