Connect with us

Musica

“Du Hast”de Rammstein, sus diferentes traducciones y cómo la versión en inglés los decepcionó

Published

on

La historia detrás de "Du Hast" de Rammstein y sus diferentes significados

Incluso si no eres un metalero en toda la extensión de la palabra, seguro que conoces “Du Hast” de Rammstein. Con esta rola, la banda alemana pasó de ser un acto de renombre únicamente en Europa, a ser una de las propuestas más interesantes de la escena del metal en el mundo entero hacia finales de los 90. Y bueno, desde el lanzamiento de este track, prácticamente no han desaparecido del panorama de la música.

Justamente, el éxito de esta canción es un poco peculiar. Y no lo decimos por una cuestión relacionada al estilo o la ejecución ya que sabemos que en lo técnico, Till Lindemann y compañía no flaquean de nada. Más bien, lo comentamos por el hecho de que el idioma alemán -hablando en términos de la industria musical- quizá no es tan digerible o no era tan común de escuchar en un mega hit de ese tamaño.

En fotos y videos: Recordemos algunos de los conciertos de Rammstein en México
Rammstein en México en 1999. Fotos: Cortesía.

En ese contexto, por ejemplo, bandas alemanas legendarias como Scorpions (que son geniales como sea) consiguieron sus mayores éxitos cantando en inglés. Y en suma de todo, para finales de los 90 era casi un hecho que si un artista quería alcanzar el máximo reconocimiento a nivel internacional, debía componer sus letras en el idioma oficial de Estados Unidos e Inglaterra; las dos fuerzas musicales que históricamente predominan la escena musical.

Rammstein decidió que no. O al menos no comulgaban tanto con esa idea de que sus canciones solo alcanzarían las listas mundiales escribiéndolas en inglés. Ahora bien, “Du Hast” demostró que podían llegar al estrellato internacional respetando sus raíces germanas en cuanto al idioma… y en el proceso, al parecer dejaron abierta la interpretación de la letra para los hablantes nativos alemanes.

Para quienes no hablamos alemán, es normal que se nos pase desapercibido algunos detalles de pronunciación y en consecuencia, el significado de la canción. Así que ahora en esta bonita sección a la que llamamos la ‘Historia detrás de la canción’, hablaremos un poco de este temazo, sus diferentes traducciones y cómo la banda se decepcionó cuando hicieron una versión en inglés.

También puedes leer: En fotos y videos: Recordemos algunos de los conciertos que Rammstein ha dado en México

Votos matrimoniales y un significado sobre lo unida que es la banda

La magia detrás de “Du Hast” tiene varios puntos: mantiene una estructura de composición minimalista, secciones sonoras repetitivas (que para nada es una desventaja como muchos creerían), un equilibrio perfecto entre un riff elemental de heavy metal con tintes de electrónica industrial…. Y claro, una letra bastante sencilla que esconde más detalles de los que aparenta.

En términos generales, como seguro ya muchos sabrán, la letra hace referencia a los votos matrimoniales pero en el idioma alemán. El coro dice Willst du bis der Tod uns scheidet, Treue sein für alle Tage“, que se traduce en su forma más simple como “¿quieres serle fiel todos los dÍas hasta que la muerte los separe?”. Y la repuesta a la pregunta en el mismo coro es simplemente “No”, en un desaire de boda que nadie desearía.

Rammstein en 1997
Rammstein en 1997 / Foto: Getty Images

Pero más allá de esa evidente referencia al tradicional diálogo de las bodas, el tema tenía un trasfondo especial para la banda. La canción fue grabada entre 1996 y 1997, pero en esos años la cosa estaba delicada con Rammstein pues, se platica por ahí, había fricciones disparadas principalmente por el guitarrista Richard Z. Kruspe, quien quería tener el control creativo casi total del proyecto cuando andaban grabado el disco Sehnsucht.

Los miembros del grupo han sido transparentes en el sentido de hablar sobre esa tensión que hubo y que casi los llevó a separarse. Pero el tiempo pasó e incluso, el propio Kruspe encontró un trasfondo muy significativo sobre la rola.

Esta canción en realidad trata sobre una especie de lealtad… Vemos a Rammstein como una especie de familia. Tenemos una conciencia fuerte, un fuerte sentido de la tradición en esta banda. Y para mí, esta canción es un poco como esa promesa de fe que conocemos de las bodas, que se ha integrado en esta familia”, dijo el músico en una serie de declaraciones recogidas de LouderSound.

La historia detrás de "Du Hast" de Rammstein y sus diferentes significados
Imagen del disco Sehnsucht. Foto: Especial.

También puedes leer: ¿Cómo fue que Rammstein entró al soundtrack de ‘Lost Highway’ de David Lynch?

El curioso caso de la traducción

“Du Hast”, como mencionamos, tomó al mundo por sorpresa cuando se lanzó en 1997 convirtiéndose en un éxito sin precedentes para Rammstein. Y es justo decir que no todo el mundo entendió de qué hablaba la letra de inmediato, esto en el entendido de que el idioma alemán no tenía tanta cabida en las grandes listas de hits mundiales a finales de los 90.

Pero con el tiempo, el mundo descubrió esa magia de la simpleza de la que hablamos arriba; de ese detalle hipnótico en la sencillez de una canción contagiosa en muchos sentidos. Esencialmente, el aspecto curioso de la canción es la homofonía del título, donde la palabra ‘hast’ (del verbo ‘tener’) también se ha llegado a entender como ‘hasst’ (odiar).

Con eso en mente, la traducción del verso principal puede ser “tú tienes/tú me tienes” o “tú odias/tú me odias”. Todo depende de lo marcado que se acentúe la ‘s’ en la pronunciación, pero popularmente la canción se conoce con la palabra ‘hast’ solamente.

En fotos y videos: Recordemos algunos de los conciertos de Rammstein en México
Rammstein en México en 1999. Fotos: Cortesía.

El otro verso que causó controversia en su momento, fue el penúltimo coro de la canción. En esa parte, se modifica el estribillo principal y la frase queda como “Willst du bis zum Tod, der Scheidet, Sie lieben auch in schlechten Tagen?”. Esto último se traduce como “¿La quieres, hasta que la muerte los separe, y también la amas durante los días malos?

La polémica viene con la palabra ‘scheidet’ ya que si bien la mayoría de las transcripciones se leen escritas con la ‘t’ al final, la pronunciación de Till Lindemann suprime la última letra. Con ese detalle, la palabra queda como ‘scheide’, que entre sus diversos significados se traduce como ‘vagina’.

Y según dos que tres teorías teorías conspirativas (o no tanto) sobre ello, la traducción de ese penúltimo coro quedaría en algo como: “¿La deseas, hasta la muerte de la vagina, y también la quieres en los días malos?” … Sí, sabemos que en primera instancia eso no parece tener mucho sentido o que es bastante agresivo en su lectura, pero también hay que tener en cuenta el estilo polémico que el propio Lindemann suele imprimirle a una que otra canción. Esta, como tal, posiblemente no sea la excepción.

La no muy agraciada versión en inglés de “Du Hast”

Los fans deben saber lo bien. Algunas versiones especial del disco Sehnsucht, donde viene la canción, tienen una versión en inglés que realmente no le gustaba mucho a la banda. Y era algo bastante obvio si tomamos en cuenta que a Till Lindemann le costó adaptarse a ese idioma.

El problema fue que crecí en Alemania Oriental, por lo que nunca hablamos inglés en la escuela además de traducir canciones de Sex Pistols y cosas así… Fue muy difícil al principio…”, dijo Lindemann alguna vez, además de revelar que aprendió mejor el inglés cuando salió de gira con Slipknot, Korn y Limp Bizkit en los 90.

Así que lo intentaron: en algún momento, intentaron que la versión original de “Du Hast” fuera en inglés, pero el resultado no los complació del todo. “Lo hicimos, luego estábamos escuchando la canción y de repente dejó de funcionar. Así que se deshizo eso. La eliminamos…”, contó Richard Kruspe en entrevista con Metal Insider. La canción en su versión inglesa de todas formas se compartió en algún momento como parte de unas rarezas del álbum antes mencionado y pues qué les decimos… es difícil digerirla una vez que tienes bien arraigada la original.

Como sea, “Du Hast” de Rammstein es ahora una de las canciones más exitosas en la historia del metal y su éxito ha sido tal que ha aparecido en los soundtracks de The Matrix, How High, en cualquier cantidad de videojuegos y hoy en día, la podemos considerar ya un clásico de todos los tiempos.

The post “Du Hast”de Rammstein, sus diferentes traducciones y cómo la versión en inglés los decepcionó appeared first on Sopitas.com.

ues de anuncios individuales.

Musica

Conciertos: Caloncho celebra el presente y estrena disco en el Auditorio Telmex

Published

on



El Auditorio Telmex dejó de sentirse como un recinto multitudinario. Durante poco más de dos horas, el espacio se transformó en una especie de sala compartida donde la calidez fueron el hilo conductor de un concierto en el que Caloncho presentó Vivo en el tiempo, su nueva producción discográfica y eje central de “El Tiempo es mi Casa Tour”.

Poco después de las 21:00 horas, el cantante apareció en escena vestido completamente de naranja, acompañado de un gorro azul y gafas oscuras. A su alrededor, seis músicos sostenían la atmósfera sonora entre bajo, batería, metales, sintetizadores y coros, mientras el escenario apostaba por la cercanía. Una  plataforma rectangular elevada apenas un metro del suelo y un juego de luces suspendido a poca distancia de los intérpretes creaban la sensación de un concierto íntimo pese a la magnitud del recinto.

Detrás de ellos desfilaban paisajes, puestas de sol, gráficos y frases ligadas a las canciones. Entonces arrancó el recorrido musical con “LELELELELELE”, “Mangos” y “Palmar”, frente a un público predominantemente joven que desde el inicio respondió con coros, movimientos acompasados y brazos en alto.

El concierto también funcionó como una revisión de distintas etapas del proyecto musical de Caloncho. Canciones como “Superdeli”, “El Derroche”, “Fairy Michelle”, “Óscar Alfonso” y “Loco” aparecieron con arreglos distintos a sus versiones originales; algunas fueron interpretadas completas y otras reducidas a fragmentos, como parte de una propuesta que busca replantear la manera en que su música dialoga con el público.

En uno de los primeros momentos de cercanía con los asistentes, el cantante habló sobre el significado de esta nueva etapa y el vínculo que mantiene con Guadalajara.

“Hola, ya llegué. Eso se dice cuando uno entra a casa ¿cierto? Y hoy es redundante porque no solo es el tiempo que habito sino Guadalajara. Qué belleza, muchas gracias. El día de hoy estamos estrenando un nuevo álbum que se llama Vivo en el tiempo. Estoy convencido de que el tiempo es un sitio y hoy lo estamos viviendo bellísimo”, exclamó.

Más adelante llegaron temas como “Bloopers”, “Bésame morenita”, “Chanates”, “Luna completa” y una versión de “Pero qué necesidad”, de Juan Gabriel, que el público acompañó casi por completo. También sonaron “Julia”, “Bolita de Pan”, “Post Química”, “Wacha Checa” y “El día pone”.

 En otra pausa, Caloncho reconoció la emoción que le generaba tocar en su ciudad.

“¿Cómo lo pasan? Llevaba meses pensando en este día, se me está pasando rapidísimo, gracias Guadalajara, mi cantón. Hoy me estoy llevando una muestra del presente para el recuerdo del futuro. Les amo”.

La noche también tuvo espacio para las colaboraciones. El músico invitó al escenario a Bebo Dumont para interpretar Wellness, antes de dar paso a un pequeño segmento acústico que bajó momentáneamente la intensidad del concierto.

Sin embargo, el cierre recuperó la energía colectiva con una de las canciones más esperadas de la noche: “Optimista”. Ahí el público saltó al unísono y convirtió el recinto en un coro masivo. Después llegaron “Duranzo”, “Fresh” y una interpretación de “Tu cárcel”, de Los Bukis.

El desenlace apareció con dos de sus clásicos más celebrados: “Chupetazos” y “Somos instantes”, canciones que terminaron por sellar una velada donde Caloncho hizo del escenario un espacio para habitar el presente, aunque fuera solamente por unas horas.

CT

Temas

ues de anuncios individuales.

Source link

Continue Reading

Musica

Guadalajara: Diez horas de música en vivo en la Americana

Published

on



La música volverá a tomar las calles de Guadalajara con una nueva edición de la Fiesta de la Música 2026, evento que transformará la Colonia Americana en un gran corredor peatonal dedicado a los conciertos, la convivencia comunitaria y la actividad cultural.

Este sábado 16 de mayo, la calle Pedro Moreno -entre Emerson y Prado- será intervenida para albergar más de 10 horas continuas de actividades musicales, desde las 14:00 horas y hasta la medianoche. La celebración es organizada por la Dirección de Cultura del Gobierno de Guadalajara en colaboración con la Alianza Francesa, vecinos y comerciantes de la zona.

La edición 2026 reunirá a 20 bandas en vivo distribuidas en tres escenarios principales, además de una amplia oferta gastronómica y musical dentro de 18 restaurantes y bares participantes de la Colonia Americana, que se sumarán con sesiones de DJs, música electrónica y ritmos alternativos.

El cierre de la jornada estará a cargo de Kumbia Boruka, mientras que agrupaciones como Mexican Balkan Orkestar, Troupe Tropicalicia y el espectáculo escénico de ZaikoCirko formarán parte de la programación principal.

Además de proyectos consolidados, la Fiesta de la Música funcionará como plataforma para artistas emergentes seleccionados a través de la convocatoria “La Cultura LATE”, iniciativa impulsada por la Dirección de Cultura de Guadalajara para fortalecer el talento local.

En esta edición participaron 68 propuestas artísticas y fueron seleccionados siete proyectos: Dyanyta Blez, Curiel, Alameda, Gina Carolina, dimeHOUDINI, David Chanson y Leazzy, quienes representarán parte de la nueva escena musical de la ciudad.

Como una de las novedades de este año, el festival incorporará un tercer escenario titulado “Nouvelles voix: un escenario para nuevas voces”, desarrollado en conjunto con la Alianza Francesa de Guadalajara y la Junta Vecinal de la Colonia Americana.

Este espacio busca abrir oportunidades para creadores emergentes y ampliar la participación comunitaria, retomando el espíritu original de la Fete de la Musique francesa: una celebración abierta, accesible y diversa para músicos y públicos de todas las edades.

La programación también llegará al interior de distintos establecimientos de la zona, donde habrá sesiones musicales durante toda la tarde y noche. Entre los espacios participantes destacan Tommy Slide, Bienvenido Pariente, Venus Bar, Aguafuerte, Turbbio, Piquillas y Vietnam, Gallo d’Oro y Taco Nativo.

En Tommy Slide se presentarán Magdeep, Johan, Kamilo y Tiger Love; mientras que en Bienvenido Pariente estará DJ Vandalo. Venus Bar contará con Sonido Pantano y Aguafuerte recibirá a Jordi Riera y Commodore. También participarán Charly Arias en Turbbio, Los Steadys en Piquillas y Vietnam, y Bola Pirata en Gallo d’Oro y Taco Nativo.

Para el desarrollo del evento, el Gobierno de Guadalajara implementará cierres viales a partir de las 23:00 horas del viernes 15 de mayo sobre Pedro Moreno, entre Emerson y Enrique Díaz de León, incluyendo los cruces con Atenas, Robles Gil, Argentina y Prado.

Las autoridades recomendaron utilizar rutas alternas como avenida Miguel Hidalgo y López Cotilla, además de priorizar el transporte público, compartir automóvil o llegar caminando para facilitar la movilidad en la zona.

La edición 2026 de la Fiesta de la Música contará, además, con activaciones infantiles y espacios recreativos.

CT

Temas

ues de anuncios individuales.

Source link

Continue Reading

Musica

Guadalajara LATE 2026: Actividades GRATIS de la Fiesta de la Música 2026 en la colonia Americana

Published

on



La Fiesta de la Música 2026 llegará este fin de semana a la Colonia Americana como parte de las actividades del programa “Guadalajara LATE con las artes escénicas”, que en esta ocasión tendrá una jornada gratuita de más de 10 horas continuas de conciertos, actividades culturales y propuestas gastronómicas que convertirán varias calles de la zona en un corredor peatonal lleno de música y convivencia.

Te recomendamos: SITEUR asegura que el 88 % de las escaleras y elevadores están en funcionamiento

¿Cuándo se realizará la Fiesta de la Música 2026 en la colonia Americana?

El evento se realizará el sábado 16 de mayo sobre la calle Pedro Moreno, entre Emerson y Prado, donde desde las 14:00 horas y hasta la medianoche; se presentarán 20 bandas en vivo distribuidas en tres escenarios principales, además de DJs, espectáculos visuales y espacios recreativos para las familias asistentes.

Entre los artistas confirmados destacan Kumbia Boruka, encargados del cierre del festival, así como Mexican Balkan Orkestar, Troupe Tropicalicia y el espectáculo visual de ZaikoCirko.

Como parte de las novedades de esta edición, se incorporará el escenario “Nouvelles Voix”, impulsado por la Alianza Francesa de Guadalajara y vecinos de la colonia, con el objetivo de abrir espacio a nuevos talentos musicales y propuestas emergentes.

 CORTESÍA/ Cultura Guadalajara.
CORTESÍA/ Cultura Guadalajara.

Lee también: ¿Por cuáles colonias pasa el camioncito GRATIS de Guadalajara?

Además, durante la fiesta se presentarán los siete proyectos ganadores de la convocatoria “La Cultura LATE”, entre ellos Dyanyta Blez, Curiel, Alameda, Gina Carolina, dimeHOUDINI, David Chanson y Leazzy, seleccionados entre 68 propuestas artísticas.

La celebración también incluirá la participación de 18 restaurantes y bares de la colonia Americana, que ofrecerán experiencias gastronómicas acompañadas de música electrónica y ritmos alternativos con más de 10 DJs invitados.

Las autoridades informaron que, para garantizar la seguridad de los asistentes, desde las 23:00 horas del viernes 15 de mayo se cerrará la circulación vehicular en Pedro Moreno, entre Emerson y Enrique Díaz de León, así como en cruces cercanos con Atenas, Robles Gil, Argentina y Prado. Como rutas alternas se habilitarán las avenidas Miguel Hidalgo y López Cotilla.

El Gobierno de Guadalajara recomendó asistir caminando, utilizar transporte público o compartir automóvil, además de mantenerse hidratado, usar protector solar y ubicar los módulos de atención ciudadana instalados en el evento.

¿Qué habrá en la Fiesta de la Música 2026?

  • 3 escenarios musicales
  • 20 bandas en vivo
  • Más de 10 DJs
  • 4 cuadras peatonales
  • 18 restaurantes participantes
  • Actividades recreativas e infantiles

* * * Mantente al día con las noticias, únete a nuestro canal de WhatsApp * * * 

NA

Temas

ues de anuncios individuales.

Source link

Continue Reading

Trending