Connect with us

Cine y Tv

Youtuber dobla Parásitos al inglés

Published

on

parasite-still

El ganador del Óscar Bong Joon-ho dijo en alguna ocasión que era necesario superar «la barrera de los subtítulos» para hallar películas increíbles. Pero contrario a este consejo, recientemente emergió la historia de una chica australiana que estaba renuente a ver Parásitos por culpa de los subtítulos, y ello motivó a que su hermano —un youtuber de nombre OggyOgga— doblara el aclamado filme surcoreano al inglés.  

Dentro del presente artículo, encontrarán un video publicado esta semana donde se ilustra el proceso sostenido por el youtuber para elegir a sus actores de voz, dirigirlos y grabarlos.

Al principio del audiovisual, Oscar Cousins (verdadero nombre del australiano) explica que Parásitos es probablemente su película favorita del 2019, aunque tiene un problema: «No es a prueba de hermanas».

«He intentado que mi hermana la vea conmigo prácticamente desde que se estrenó aquí, porque pienso que le gustaría», comenta Cousins. «Asumí que no quería verla porque [la película] es extranjera y ella es de mente cerrada. Pero el otro día, la atrapé viendo un programa coreano de televisión que tenía el peor doblaje que jamás había escuchado. Quedé en shock. Ella simplemente es muy floja para leer.»

El youtuber explica que intentó hallar una versión en inglés de Parásitos. La búsqueda fue en vano, por lo que decidió tomar el asunto en sus manos. Fue una misión de siete meses en la que Cousins, primeramente, convocó a amigos y familia para que prestaran su voz a determinados personajes del filme. Asimismo, pudo contar con la ayuda de un profesional a través de Fiverr, una plataforma virtual de servicios freelance.

De cualquier manera, la grabación y la edición tenía días buenos y días malos.

«En ciertos días, fue realmente agotador. En otros, fue más divertido. Tuve que cortar mucho las voces de mi familia y amigos para intentar que se ajustaran a la sincronización de labios. Eso tomó una eternidad y se volvió aburrido rápidamente», declaró el youtuber a NME. «Conseguir una buena interpretación de mi familia fue difícil. Tuve que hacer muchas tomas con ellos. Nos reímos y nos divertimos, pero sí, no voy a mentir, fue agotador repetir las líneas una y otra vez.»

Finalmente, después de un arduo trabajo que incluyó grabar nuevos efectos de sonido, Cousins pudo presentar una versión doblada de Parásitos… al menos, de la primera media hora (lo único que él pudo doblar en siete meses). No obstante, según explica en el video, su hermana y el resto de la familia quedaron encantados con esos minutos en inglés, al punto de ver el resto de la cinta en coreano.

«A mi hermana le encantó», agregó. «Me alegré de verla inmersa en la gran historia y las imágenes de la película, a pesar de las estúpidas cosas que le hice. Era una forma extraña de ver la película y definitivamente no era la más ideal, pero me alegro de que [la experiencia] no fuera tan mala y que [mi hermana] todavía pudiera apreciar partes de la película.»

En la recta final del vídeo, encontrarán algunos fragmentos con aquel doblaje aficionado pero realizado de todo corazón. ¿Qué les pareció?

La entrada Youtuber dobla Parásitos al inglés se publicó primero en Cine PREMIERE.

ues de anuncios individuales.

Cine y Tv

La misteriosa mirada del Flamenco – Una charla con su director, Diego Céspedes

Published

on




ues de anuncios individuales.

Source link

Continue Reading

Cine y Tv

Seminuevos como nuevos: ¿ciencia ficción o realidad?

Published

on




ues de anuncios individuales.

Source link

Continue Reading

Cine y Tv

Cine, azar y espectáculo, tres historias donde el juego es parte del relato

Published

on



Picture1

El cine siempre ha sentido una fascinación especial por el azar. Desde hace décadas, tanto los directores como los guionistas han utilizado el juego como metáfora del riesgo, del deseo de cambio y de la eterna lucha entre el control y el caos. No es casualidad, porque pocas cosas generan tanta tensión dramática como una carta girándose lentamente, una ruleta deteniéndose o una apuesta que puede cambiarlo todo.

A lo largo de la historia, numerosas películas y series han sabido integrar el casino dentro de sus tramas como un elemento narrativo que define a los personajes, las decisiones y los destinos

Casino Royale y el renacer del espía moderno

Cuando Daniel Craig debutó como James Bond en Casino Royale, la saga dio un giro más oscuro y realista. Lejos del glamour exagerado de entregas anteriores, la película apostó por mostrar a un Bond vulnerable, físico y expuesto al error.

La mítica partida de póker contra Le Chiffre es el corazón emocional del film. Cada apuesta refleja la psicología de los personajes, su capacidad para engañar, resistir la presión y leer al adversario. Aquí, el casino no es un simple escenario lujoso, sino un campo de batalla donde se libra una guerra silenciosa. Este tipo de escenas explican por qué el imaginario del juego sigue tan presente en la cultura popular. Representa decisión, valentía y consecuencias.

Rounders, el lado más humano del póker

Mucho antes de que el póker se convirtiera en un fenómeno televisivo global, Rounders ya mostraba su cara más cruda. La película sigue a jóvenes jugadores que se mueven entre partidas clandestinas, deudas peligrosas y sueños de grandeza.

googletag.cmd.push(function() { googletag.display(“div-gpt-ad-1699315392713-0”); });

Más allá de las cartas, el verdadero tema es la obsesión: personajes que creen haber encontrado en el juego una identidad, una forma de vida, incluso una vía de escape. Esta visión más íntima conecta con quienes ven el azar no solo como entretenimiento, sino como una pasión que puede volverse absorbente.

Peaky Blinders y el negocio detrás del juego

Ambientada en la Inglaterra de entreguerras, Peaky Blinders utiliza las apuestas y las casas de juego como parte esencial del ascenso criminal de la familia Shelby. Aquí, el juego no es un pasatiempo, sino una industria.

Las salas clandestinas, las carreras amañadas y las mesas privadas sirven para mostrar cómo el control del juego equivale al control del poder. Es una representación muy distinta a la de Casino Royale o Rounders, pero igual de poderosa, con el azar como negocio, no como ocio.

El juego como reflejo de nuestra relación con el riesgo

Estas historias, aunque muy distintas entre sí, comparten un punto en común, que es que el juego funciona como espejo de nuestras decisiones. Apostar es elegir. Es aceptar que no todo depende de uno mismo.

Quizá por eso el interés por este tipo de temáticas se mantiene vigente, tanto en el cine como en el entretenimiento digital. Hoy en día, muchas personas juegan a los mejores slots desde una perspectiva más casual, buscando experiencias visuales atractivas y mecánicas que prioricen la diversión por encima de la competición.

Del mismo modo que ocurre con el cine, los jugadores suelen sentirse atraídos por propuestas con identidad, estética cuidada y sensaciones reconocibles, donde valoran además de los premios, el diseño y la experiencia en su conjunto.

googletag.cmd.push(function() { googletag.display(“div-gpt-ad-1699299356064-0”); });

Un vínculo que sigue evolucionando

Desde el blanco y negro hasta las superproducciones actuales, el cine ha sabido adaptar el universo del juego a cada época. A veces lo muestra como un mundo elegante, otras como un entorno peligroso, y en ocasiones como una simple forma de evasión.

Lo interesante es que, más allá de modas, el tema sigue funcionando porque conecta con la emoción de arriesgar, la esperanza de ganar y la tensión de no saber qué ocurrirá en el siguiente instante.

La entrada Cine, azar y espectáculo, tres historias donde el juego es parte del relato se publicó primero en Cine PREMIERE.

ues de anuncios individuales.

Source link

Continue Reading

Trending