Actualidad
el idioma. La traducción llega al corazón de sus chats
Todos hemos vivido alguna vez la frustración de no entendernos con alguien por una simple cuestión de idioma. Puede ser en un viaje, en un grupo de trabajo con colegas de otros países o incluso en una conversación con familiares en el extranjero. En ese terreno donde las palabras fallan, WhatsApp ha decidido dar un paso más: integrar la traducción directamente en sus chats para reducir esa fricción.
Con más de 3.000 millones de usuarios repartidos por más de 180 países, WhatsApp conecta a comunidades muy diversas. La nueva función de traducción se presenta como una respuesta real de comunicación con menos barreras.
Cómo funciona. El proceso para traducir es directo y no exige salir del chat. Basta con mantener pulsado un mensaje y elegir la opción “Traducir”. La aplicación mostrará el texto en el idioma seleccionado y guardará los paquetes descargados para usarlos en el futuro. La función está disponible en conversaciones individuales, grupos y también en las actualizaciones de los Canales, lo que amplía su alcance más allá de los intercambios privados.

La función de traducción en iOS
Idiomas y despliegue. La nueva función empieza a llegar hoy de manera gradual a usuarios de Android y iPhone. En el caso de Android, el arranque se limita a seis idiomas: inglés, español, hindi, portugués, ruso y árabe. En iOS, en cambio, el abanico es más amplio: más de 19 lenguas desde el inicio, apoyadas en la infraestructura de Apple.

La función de traducción en iOS
Autotraducción en Android. Además de la opción manual, los usuarios de Android dispondrán de una función adicional: traducir de forma automática todos los mensajes entrantes de una conversación concreta. Una vez activada, cualquier texto recibido en otro idioma se mostrará en el idioma elegido por defecto. Se trata de una opción pensada para quienes mantienen intercambios continuos en otra lengua, evitando tener que traducir mensaje por mensaje.


Privacidad en el dispositivo. El despliegue de la función viene acompañado de un matiz clave: la traducción no abandona tu móvil. Según WhatsApp, todo el proceso ocurre en local y la empresa no tiene visibilidad sobre los textos que se convierten a otro idioma. La medida responde a la necesidad de preservar la privacidad en un servicio donde los usuarios comparten información sensible, respetando el marco de seguridad que aporta el cifrado de extremo a extremo.
Qué no se traduce. La nueva herramienta no es universal: hay contenidos que quedan fuera. WhatsApp detalla que no pueden traducirse ubicaciones, documentos, contactos, stickers ni GIF. Además, como hemos dicho, para usar la función es necesario descargar previamente los paquetes de idioma y contar con espacio de almacenamiento suficiente.
La traducción integrada no se limita a escenarios de viaje. Puede resultar útil para comerciantes que atienden a turistas y necesitan entender pedidos al instante. En el ámbito laboral, equipos repartidos en varios países pueden mantener el ritmo de sus conversaciones sin depender de traductores externos. Incluso en la vida diaria de barrios multiculturales, la función añade fluidez.
Hasta ahora, la alternativa pasaba por copiar el mensaje y llevarlo a un traductor externo, o usar las funciones de traducción del sistema en el móvil. Ambas opciones resuelven el problema, pero añaden pasos intermedios que rompen la inmediatez del chat. La apuesta de WhatsApp es que todo ocurra en el mismo lugar donde ya transcurre la conversación.
Imágenes | Mariia Shalabaieva | WhatsApp | Captura de pantalla
ues de anuncios individuales.
Source link
Actualidad
Llevamos años escuchando que los adultos no tienen que beber leche. Los últimos estudios dicen todo lo contrario
Durante décadas, la leche fue el pilar indiscutible de cualquier desayuno saludable. Sin embargo, en los últimos años hemos asistido a una auténtica demonización de los lácteos y hemos escuchado prácticamente todo, desde ser “antinaturales” para los adultos, hasta ser los culpables del aumento del colesterol o incluso del riesgo de padecer cáncer. Pero estamos ante varios mitos que es importante desmentir.
Estamos diseñados para ello. Uno de los argumentos más repetidos es que somos el único mamífero que consume leche en su etapa adulta. Los expertos explican que, aunque una parte de la población mundial pierde la capacidad de digerir la lactosa tras la infancia, muchos otros mantienen esta enzima activa durante toda la vida gracias a una adaptación genética. Por tanto, no existe ninguna base para recomendar que todos los adultos dejen de tomar leche por culpa de esta enzima.
Aquí la ciencia lo tiene bastante claro, puesto que un estudio poblacional realizado en Galicia con 850 personas demostró que, aunque la alteración del metabolismo de la lactosa afecta a un 38% de los individuos, cuando se consumen cantidades fisiológicas normales como un simple vaso de leche o un yogur, la intolerancia sintomática se desploma a un 2% para la leche y a un 8% para el yogur.
La mortalidad. Otro de los mitos más extendidos está precisamente en que el consumo de lácteos en adultos aumenta el riesgo de mortalidad y de enfermedades cardiovasculares, pero la ciencia dice lo contrario. Aquí, una monumental revisión paraguas de 2021 apuntó que la evidencia no respalda que la leche sea perjudicial y de hecho, en la mayoría de los escenarios su impacto es neutro, y en varios es netamente favorable.
Pero si queremos afinar la puntería, un metaanálisis de dosis-respuesta de 2026, basado en 29 cohortes y más de 1,6 millones de participantes, ha dibujado la curva exacta de cómo interactúan los lácteos con nuestra esperanza de vida. Los investigadores encontraron una asociación en forma de “U”, viendo que el punto óptimo de consumo se sitúa entre los 250 y 300 gramos al día.
El cáncer. La supuesta relación entre lácteos y cáncer es otro de los grandes caballos de batalla en internet. Sin embargo, las revisiones más recientes apuntan en otra dirección, puesto que se ha visto que el consumo de lácteos reduce el riesgo de padecer cáncer colorrectal, de vejiga, hígado, cavidad oral e incluso ovario y mama.
El dilema del calcio. Con el auge de las dietas fundamentadas en vegetales, es común escuchar que “las espinacas o las bebidas de avena tienen tanto o más calcio que la leche”. Aquí es donde entra un concepto científico crucial que la etiqueta nutricional no cuenta, que es la biodisponibilidad y la matriz alimentaria.
Esto lo vemos en un estudio publicado en 2024 que midió exactamente cuánto calcio asimila realmente nuestro cuerpo, y se vio que con el consumo de lácteos contaba con una bioaccesibilidad de entre el 19 y el 34%, mientras que las alternativas vegetales eran del 5 y el 20%. Y esto se explica porque la presencia conjunta de lactosa y péptidos de caseína en la leche actúa como un “vehículo” que favorece la absorción del calcio en nuestro intestino. Pero además, muchos vegetales ricos en calcio están cargados de fitatos y oxalatos, unos compuestos que “secuestran” el calcio e impiden que lo absorbamos.
Sus proteínas. Desde el punto de vista proteico, los lácteos juegan en una liga superior. Si utilizamos el índice DIAAS, las proteínas lácteas obtienen puntuaciones superiores a 1, y esto significa que proporcionan una cantidad excelente de aminoácidos esenciales altamente digeribles, superando con creces a la mayoría de proteínas vegetales.
Imágenes | Pixabay
ues de anuncios individuales.
Source link
Actualidad
Óscar Maydon en entrevista, intento de robo a Lamine y Tom Cruise ¡Irreconocible!
<div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">Óscar Maydon en entrevista, intento de robo a Lamine y Tom Cruise ¡Irreconocible!
<br /></div>
<div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<img src="https://latinus.us/u/fotografias/m/2026/7/18/f300x190-153432_161592_5050.jpg" /></div>
ues de anuncios individuales.
Source link
Actualidad
hace más de 2.000 años ya los usaban en Grecia
Donde hoy está Arta, en la Antigua Grecia existía una próspera polis llamada Ambracia. La ciudad, situada al noroeste del país, vivió su época dorada cuando Pirro la convirtió en la capital del Reino de Epiro: tenía palacios, teatros y templos… pero hoy no queda casi nada. Los romanos la asediaron y en ese episodio aparece uno de los casos más antiguos y mejor documentados del uso de un gas tóxico como arma en la historia militar.
El humo como gas tóxico. Aquí no hay yacimientos recién excavados que desvelen este uso, sino que es una cita de una obra de la época la que ha desvelado la existencia de armas químicas: el historiador griego Polibio en su obra ‘Historias’, libro 21, capítulo 28. Allí narra cómo durante el asedio romano, los defensores de Ambracia respondieron a los intentos de los invasores de salvar sus murallas excavando túneles subterráneos con una ocurrencia que generaba uno de los gases tóxicos más primitivos para la humanidad: el humo del fuego.
Así, colocaron estratégicamente una vasija de barro con un embudo de hierro relleno de plumas finas, encendieron fuego junto a la boca del recipiente y lo taparon con una cubierta de hierro perforada, canalizando la salida de gases hacia el túnel excavado por los atacantes. Con un fuelle, soplaron con fuerza para avivar las llamas e intoxicar a aquellos romanos que llegaban hasta allí por la galería.
Contexto. Corría el año 189 a.C. cuando durante la guerra de Roma contra la Liga Etolia, la ciudad de Ambracia fue asediada siguiendo las órdenes cónsul romano Marco Fulvio Nobilior. Los ambracios y sus murallas resistieron el asedio, así que los romanos recurrieron a una técnica habitual para atacarles: cavar galerías subterráneas para o bien dañar los cimientos o atravesarlo por debajo.
Qué pasó después. El propio Polibio narra que los legionarios quedaron atrapados en una situación muy angustiosa: el humo era insoportable y no había forma de detenerlo (habían colocado lanzas). Este ingenioso dispositivo cumplió su misión, obligando a que el cónsul romano y los mandos etolios se sentaran a negociar y dilataran el desenlace.
Pese a su ingenio y resistencia, Ambracia cayó en la decadencia: se rindió a Marco Fulvio Nobilior y sufrió algunos saqueos. Después, fue saqueada a conciencia por Emilio Paulo en 167 a.C. y finalmente su población quedó bajo mínimos cuando Augusto trasladó forszosamente a sus habitantes a la vecina Nicópolis, fundada tras la victoria romana en Actium. Para el siglo II d.C., el viajero e historiador Pausanias solo encontró un lugar cubierto de hierba.
En detalle. Lo que Polibio define en esencia es un generador de humo irritante: la combustión de plumas en un recipiente cerrado provoca un humo denso y nocivo que, concentrado en un área cerrada y con escasa ventilación, puede provocar asfixia y llegar a ser letal. No hace falta más.
Aunque visto en perspectiva los ambracios usaron los efectos tóxicos del humo como arma, advierte la historiadora Adrienne Mayor que estas prácticas antiguas no se entendían en su época bajo la categoría de arma química, sino como un recurso más de ingenio bélico frente a un enemigo superior.
Portada | Hush Naidoo Jade Photography y Constantinos Kollias
ues de anuncios individuales.
Source link
-
Actualidad16 horas agoqué autos pueden circular y cuáles descansan el 18 de julio
-
Actualidad2 días agoqué es un “viejo” hoy en día
-
Actualidad1 día agoel 30% de los trabajadores se sienten menos útiles
-
Actualidad2 días agoDemis Hassabis, premio Nobel, advierte del riesgo de perder el control de la IA
-
Actualidad2 días agorouters mal configurados por todo el mundo
-
Actualidad2 días agoLa banda mexicana Intocable recibe su estrella en el Paseo de la Fama de Hollywood
-
Actualidad1 día agoEn 2024, un eclipse hizo desaparecer 14 gigavatios de la red eléctrica de Texas. Es la mejor pista de lo que le espera a España
-
Actualidad22 horas agoLa preservación de videojuegos ya ha sido herida de muerte con Sony. El siguiente golpe viene de todo un país: Alemania



